Depeche mode freedom, Depeche Mode Songs of Faith and Devotion Zenei CD
Tartalom
- Depeche Mode Songs of Faith and Devotion Zenei CD (50 db) - szepkepek.hu
- Depeche Mode Sounds of the Universe (2 LP) Újra kibocsát
- Kislemezek | depeCHe MODE | Freelove | depeCHe MODE Fanzine - szepkepek.hu
- Depeche Mode - Free Love (Deep Dish Freedom Dub mix)
- Depeche Mode Songs of Faith and Devotion Zenei CD
- Freelove (Magyar translation)
Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni!
Depeche Mode Songs of Faith and Devotion Zenei CD (50 db) - szepkepek.hu
Kezdetét vette egy alkotásra hivatott Új élet, új élet… Arcodra sem emlékszem; nem vagyunk már nagymenők, S az depeche mode freedom, amin elindultunk, nem vezet semerre Az idegen most is ott áll az ajtóban, S csak ez a válasz: nem megyek már veletek semmire! Egyre bonyolódó, még nem megszokott Új élet, új élet, Kezdetét vette egy alkotásra hivatott Új élet, új élet Megállás nélkül a sötét utcákat rovom, És olyan idegennek tűnt az az ember, Ne facebook egyéni rostock, hogy rajtad kívül más nem tudja, ki vagyok, amikor felkapcsolod a reflektorokat, A stúdióajtó felett már kigyulladt a vörös fény… Egyre bonyolódó, még nem megszokott Új élet, új élet, Kezdetét vette egy alkotásra hivatott Új élet, új élet 4.
A hátsó gondolatok soha nem vezetnek jóra Soha ne ints búcsút, Tudom, hová mész, Csak azt nem tudom, miért. Azt mondod, hogy valami fentről jön, Amire én azt mondom: "Ez a modern szerelem? Boys say go! Micsoda érzés, beleszédülök, Ha azt hiszed, hogy Te vagy a főnök, akkor még nem ismersz, kicsim Mozgathatlak, csillapíthatlak, És még sok más módszerrel is kezelhetlek You dont understand This is in demand And I think that I have to show you Úgy látom, hogy nem érted, Hogy mire akarok kilyukadni, Én foglak irányítani, kicsim, Én leszek a főnök.
Try to look inside Take me for a ride In the day and the night get to know you Figyelem a cselekedeteidet, titkos ellenérzéseidet, És minden depeche mode freedom gondolatodat, Beszélgessünk, teremtményem, Ne tégy semmit, depeche mode freedom én nem mondom Neked. Boys meet boys get together Boys meet boys its forever Dont say no Boys say go Nem vagy tisztában A szavaid következményével Én foglak irányítani, kicsim, Én leszek a főnök.
I could run away If you never stay And the rain and the pain and the sorrow Minden, amit megpróbálsz tenni kicsim, És minden szó, amiről eddig beszéltünk Még csak a kezdet volt, kicsim, És soha többé nem állíthatsz meg. Im not very sure When you close the door Depeche mode freedom the end its the same as tomorrow Boys meet boys get together Boys meet boys its forever Dont say no Boys say go Micsoda érzés, beleszédülök, Ha azt hiszed, hogy Te vagy a főnök, akkor még nem ismersz, kicsim Mozgathatlak, csillapíthatlak, És sok más módszerrel kezelhetlek Try to look inside Take me for a ride In the day ismerkedés victoria bochum the night get to know you Boys meet boys get together Boys meet boys its forever Dont say no Boys say go 5.
A fiúk azt mondják, menj! Nem érted? Ez egy parancs! És én azt hiszem, hogy meg kell mutatnom Neked Próbálj magadba szállni, Vigyél el kocsikázni, Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni!
Egy nap és egy éjjel meg kell, hogy ismerjelek A fiúk találkoznak egymással, És ez mindig így lesz, Ne mondj nemet, A fiúk azt mondják, menj! El is mehetek, Ha maradni akarsz, És esőre, fájdalomra és bánatra vágysz Nem vagyok benne túl biztos, Hogyha bezárod az ajtót, Akkor ugyanúgy végződik a dolog, mint holnap fog. Ez egy követelés! Próbálj magadba szállni, Vigyél el kocsikázni, Egy nap és egy éjjel meg kell, hogy ismerjelek Ezren bámulnak téged, Túl messzire mész, Mert ez nem diszkó.
Everybody seems to look your way now Everybody seems to look your way Everybody wants to know your name Hey, hey, whats your name Feeling bright just tonight Hear them say youre out of sight Mozgass meg diszkó, kicsim, nem engedsz el? Ez nem diszkó! Első felvonás, első jelenet, Mindenki színlel, Ez nem diszkó. This is more a story And were reaching the end This aint nodisco Ez több, mint egy történet, De a végéhez érünk, Mert ez nem diszkó. Always makes me depeche mode freedom orosz helyszíni találkozón youre taking a chance This aint nodisco and you know how to dance Mindig boldoggá teszel, ha bepróbálkozol, Ez nem diszkó és te tudod, hogy kell táncolni Move me disco, baby dont you let go This aint nodisco Mozgass meg diszkó, kicsim, nem engedsz el?
Theres a thousand watching you You take this too far Depeche mode freedom aint nodisco Hey youre such a pretty boy Hey youre such a pretty boy Hey youre such a pretty boy Depeche mode freedom so pretty Néha azon tűnődöm, hogy bepróbálkoznál-e, Ez nem diszkó te tudod, hogy kell játszani Part one act one Everyone pretend This aint nodisco I saw you in the picture I saw you play the part This aint nodisco Sometimes watch you walk the street at midnight Sometimes I can feel you in the air Looking good knew you would All the time I understood Láttalak a képen, Láttam játszani a szerepedet, De ez nem diszkó.
Hey youre such a pretty boy Hey youre such a depeche mode freedom boy Hey youre such a pretty boy Youre so pretty All the boys we got to get together All the boys together we can stand We can go never know All the things we need to show Hey youre such a pretty boy Hey youre such a pretty boy Hey youre such a pretty boy Youre so pretty Láttalak a képen, Láttam játszani a szerepedet, De ez nem diszkó.
Hey youre such a pretty boy youre so pretty Hey youre such a pretty boy youre so pretty Hey youre such a pretty boy Youre so pretty P-R-E, double-T-Y Ezren bámultak téged, Túl messzire mész, Mert ez nem diszkó. Sometimes when I wonder if youre taking a chance This aint nodisco and you know how to dance Néha azon tűnődöm, hogy bepróbálkoznál-e, Ez nem diszkó és te tudod, hogy kell táncolni Move me disco, baby dont you let go Move me disco, baby dont you let go Move me disco, baby dont libreville társkereső let go This aint nodisco Mozgass meg diszkó, kicsim, nem engedsz el?
Depeche Mode Sounds of the Universe (2 LP) Újra kibocsát
Mozgass meg diszkó, kicsim, nem engedsz el? Hey youre such a pretty boy Hey youre such a pretty boy Hey youre such a pretty boy Youre so pretty 6. Jól nézel ki, de ezt mindig is tudtam, Ez mindig is magától értetődő volt Hé, olyan helyes fiú vagy Hé, olyan helyes fiú vagy Hé, olyan helyes fiú vagy Olyan helyes vagy.
Mindenki figyeli az utadat most Mindenki figyeli az utadat Mindenki tudni akarja a nevedet Hé, hé! Mi a neved? Jól érzik magukat ma este, Hallod, most azt mondják, hogy már nem látnak Az összes fiú, akikkel együtt vagyunk, Az összes fiú, akit elviselünk, Mehetünk is akár, mert sosem tudjuk Hogy mi vár ránk ma este Hé, olyan helyes fiú vagy olyan helyes vagy Hé, olyan helyes fiú vagy olyan helyes vagy Hé, olyan helyes fiú vagy Olyan helyes vagy. A white house, a white room The program of today Lights on, switch on Your eyes are far away Egy fehér Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni!
The map represents you And the depeche mode freedom is your voice Follow all along you Till you recognize the choice A térkép jelöl Téged, És a magnón a Te hangod van.
Ezek elkísérnek Téged, Amíg fel nem ismered a lehetőségeket. I take pictures Photographic pictures They were raining from the sky Exploding in my heart Depeche mode freedom this the love in disguise Or just a form of modern art From the skies you can almost hear their cry Tora!
In the town they were going down Tora! I had a nightmare only yesterday You played a skeleton You took my love then died that day I played an American Képeket készítek Fényképeket Bright light, dark room Bright light, dark room Erős fények, sötét szoba Erős fények, sötét szoba.
I said Id write a letter But I never got the time And looking to the day I mesmerize the light Mondtam, hogy írok egy levelet, De soha nincs rá időm. Figyelem a nappalokat, Megigézem a fényt. From the skies you can almost hear them cry Tora! I played an American The years I spend just thinking Of a depeche mode freedom we both knew A second passed like an empty room It seems it cant be true I take pictures Photographic pictures Bright light, dark room Bright light, dark room Az éveket azzal töltöm, Hogy egy pillanatra gondolok, amit mindketten átéltünk De a pillanat elmúlt, mint egy üres szoba, Úgy tűnik, hogy nem válik valóra a pillanat Vagy csak egy formája a modern művészetnek?
Kislemezek | depeCHe MODE | Freelove | depeCHe MODE Fanzine - szepkepek.hu
Szinte hallod, ahogy sírnak az égből Tigris! A városban, amit leromboltak Tigris! Volt tegnap egy rémálmom, Te egy csontvázt játszottál, Elfogadtad a szerelmemet, majd még aznap meghaltál, Én egy amerikait játszottam Én egy amerikait játszottam We walk together, were walking down the street And I just cant get enough, I just cant get enough Every time I think of you I know we have to meet And I just cant get enough, I just cant megtanulják megismerni enough Itt vagyunk újra és ahogy beszélsz, Nézem, ahogy elhúzódsz tőlem, És olyan meggyőződéssel beszélsz, Its getting hotter, its our burning love And I just cant seem to get enough, ahh Reméli, hogy tud felejteni, És a pillanat szinte elillan And when it rains, youre shining down for me And I just cant get enough, I just cant get enough Just like a rainbow you know depeche mode freedom set me free And I just cant get enough, I just cant get enough Mikor a színek szertefoszlanak És kiváncsi vagyok, hogy maradni akarsz-e És meg kell, doug carrie know változtassalak, Úgy, mint a szavakat, amiket olvasok, Nem érted?
Youre like an angel and you give me your love And I just cant seem to get enough, ahh Ez az a figyelmeztetés és az üzenet, Ami eszembe jut, amikor megérinted a kezem. Megszökünk és eltűnünk, amikor szerelembe esünk, De úgy tűnik, hogy nekem ez sem elég, ahh Együtt sétálunk lent az utcán, És nekem sohasem elég, sohasem elég, Akárhányszor rád gondolok, tudom, hogy találkoznunk kell, És nekem sohasem elég, sohasem elég.
Egyre forróbb lesz, ez a mi lángoló szerelmünk, De úgy depeche mode freedom, hogy nekem ez sem elég, ahh És ha esik, te találkozó nők eure le rám Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni!
The air we breathe, air we breathe She stood beside me once again I knew her face We met before in the street Recalling all the children dancing at our feet Gyorsan észbekaptam, Nem tetszett, amivé lettem, Magyarázkodhatnék, De rájöttem, Hogy elárulnék mindent, amit elképzeltem The dancing feet, dancing feet Filmre veszik és levetítik, Elképzelem a jelenetet, Filmre veszik, én megálmodom nekik, A fejemben álomképek születnek.
Megálmodtam magam, Csak magamról álmodtam, Egy álom, amiben csak én voltam, Egy álom csak rólam… 9.
A levél már elkészült Hét éve, és olyan magas, mint egy fa Elolvasható a falon A sugárzó eredményesség. Eredményesség, eredményesség.
Depeche Mode - Free Love (Deep Dish Freedom Dub mix)
Feltámad, mind az érzés az ablakomon Egy régmúlt összejövetelen. Egy kép látomása olyan, mint egy város, És a levegő, amit belélegzünk. A levegő, amit belélegzünk, a belélegzett levegő A lány még egyszer mellém állt Ismertem az arcát Korábban találkoztunk az utcán, Visszahívva az összes gyermeket, táncolva a lábainkon.
Táncoló lábak, táncoló lábak. Törj ki ma éjjel Kezemben akarom tartani a kezet Rá kell éreznünk a dolgokra, Meg kell értenünk mindent. Fogva tartott engem, ahogy vártam, Ahogy a kis keresztutcák között álltam, És elkezdtünk játszani, Egyre hangosabban kiabáltam, Ahogy a függönyök közénk ereszkedtek, Valami különös módon, Sztár az éjszakában Egy kép a Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni! Törj ki ma éjjel Kezemben akarom tartani a kezet Rá kell éreznünk a dolgokra Meg kell értenünk mindent.
Régen megnyert játék perceiben Szembesültünk az összes kérdésseé Veszélyes és gyönyörű Egységes duderstadt rádióadás, amiről már tudok Soha nem tudsz elfutni, Soha nem tudsz itt maradni, Én úgy gondolom, hogy Te hozzám depeche mode freedom.
Depeche Mode Songs of Faith and Devotion Zenei CD
Mert szinte kiáltanak a diszkrécióért… Ha tudnám a választ, Vagy ha hinném, hogy van rá esély, Vagy ha meg tudnám állítani, Megállítnám ezt a dolgot, Még mielőtt — mint a rák — mindent eláraszt. Mit mondhatnék? Ilyen játékot többé nem játszok! Mit is mondhatnék? Run from the house Holding my head in my hands Feeling dejected, Feeling like a child might feel It all seems so absurd That this should have occurred My very only secret And I had to go and depeche mode freedom it!
Már nem, az én Titkos Kertem nem titok többé! Mezőkön át rohanok, Egészen a vízpartig De sokáig nem időzhetek, El is árulom, miért: Ha utolér, elkap engem Erősen fogja majd a kezem, S nekem majd futnom kell vele, De nem telik örömem benne Az én Titkos Kertem nem maradhat titokban többé!
I loved it! Play the fool, act so cruel — I loved it! Read her book, take a look — I loved her! Read találkozó helyén amerikai Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni! Ezt nagyon szerettem — szerettem őt Ezt nagyon szerettem — szerettem őt Add az ostobát, űzz vele kegyetlen tréfát — Ezt nagyon szerettem!
A könyvét lapozd át, vess rá egy pillantást — Szerettem őt! Add az ostobát, űzz vele kegyetlen tréfát — Ezt nagyon szerettem! It all seems so absurd That this should have occurred My very only secret And I had to go and leak it! Kifutok a házból, Kezembe temetve a fejemet Levert vagyok, Úgy érzem magam, ahogy egy gyerek érezhet ilyenkor Olyan abszurdnak tűnik, Hogy ennek így kellett lennie; Hogy felfedték egyetlen titkomat, Nem figyeltem, és mindent megtudtak Az én Titkos Kertem nem titok többé!
Olyan abszurdnak tűnik, Hogy ennek így kellett depeche mode freedom Hogy felfedték egyetlen titkomat, Nem figyeltem, és mindent megtudtak Az én Titkos Kertem nem titok többé!
Freelove (Magyar translation)
Amikor megtaláltuk a megfelelő helyet, Leraktuk az alapokat, Nem állt sokáig, összedőlt az egész, S mi bonthattuk el a romokat. Ne akkor építs, amikor a sötétség az úr! Várd meg, míg az éjszaka elvonul Különben hogy állapítod meg, Hogy a műved miként alakul? De az egész leomlott, És szanaszét szóródott Bármi megtörténhet, Ha szemüvegre van szükséged My Monument — it fell down My Monument — it fell down Az Emlékművem — összeomlott Az Emlékművem — összeomlott Work all of my days For this kind of praise It fell down Work all of depeche mode freedom days For this kind of praise It fell down A munkának szentelek minden percet, Hogy kiérdemeljem e dicsőséget Összeomlott A munkának szentelek minden percet, Hogy kiérdemeljem e dicsőséget Összeomlott Work all of my days — It fell down A munkának szentelek minden percet Összeomlott All I want to do is see you again Is that too much to ask for?
Ne félj velem hűvösen viselkedni Ha nem hiszed, hogy tudok magamon uralkodni De ígérem, hogy hozzád sem érek Mindössze csak látni akarlak téged, Nem veszed észre, depeche mode freedom komolyan beszélek? Csak ismét látni akarom bájos mosolyodat Olyannak, amilyennek őrzik az emlékek Majd csak megállom, hogy ne öleljelek meg, S csak megállom, hogy nem csókoljalak meg S azon leszek, hogy még meg se érintselek — Mindössze csak látni akarlak téged, Nem veszed észre, hogy komolyan beszélek?
Ha a még hömpölyög a folyó, elmehetnénk úszni, S mint régen, olyan lenne minden, S vigyél be magaddal, ha nekiállnék ellenkezni, S újra a fiatalos hév dolgozna mindkettőnkben De már csak jó barátok leszünk, akár két testvér Bár — azt hiszem — még mindig szeretlek Mindössze csak látni akarlak téged, Nem veszed észre, hogy komolyan beszélek?
Mindössze csak látni akarlak téged… Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni! Működni, dolgozni kezdek, A gyűlölet műholdja szolgája leszek, A gyűlölet műholdja szolgája leszek. Egyre, egyre jobban… Kiábrándultam — semmivé lett a bűvölet, Elfeledtem, hogy belém oltották a szeretetet, Hallgattam a hazugságokat, s teljesen átfagytam, Ez lerombolt bennem mindent, és elszabadultam… Most egy szabad államot szolgálok, A gyűlölet műholdja vagyok, A gyűlölet műholdja vagyok.
Áruld el hát: Mi a szerelem lényege? Eddig tapasztalatimból úgy tűnik, A szerelem olyan, mint amikor az ember megsebzik De lehet, hogy depeche mode freedom, Látod, nem vagyok biztos a dolgomban Még sohasem szerettem bele senkibe Mi a szerelem lényege?
Áruld el hát! Everytime I enni, hogy megfeleljen az emberek at it, It makes me feel blue! What use is a souvenir Of something we once had, When all it ever does is Make me feel bad! Akárhányszor előveszem, Csak szomorú leszek!
Minek őrizgetem még ezt a kis csecsebecsét, Ami a régen volt dolgaink emlékeztetője, Amikor már csak annyi hatása van rám, Hogy levert leszek tőle!
Ó, bárcsak darabokra tudnám tépni! De már megint nincs merszem megtenni… Legszívesebben alágyújtanék! Ezt szeretném tenni, De nem akarom hangoztatni, Hogy megteszem, mert hazudnék!
What good is a colour print Of a little baby doll? When just one little glance Is enough to make me feel dull! Mire jó hát ez Kérlek kattints ide, ha a dokumentum olvasóban szeretnéd megnézni! Amikor csak egyetlen pillantást vetek rá, S máris megőrülök az unalomtól!
I hoped I would misplace it, But then I take such a care of it. Reméltem, hogy képes leszek eldugni valahová, De ilyenkor mindig sokkal jobban vigyázok rá… Ó, bárcsak eltűnne innen! Bár azt mondom, erre vágyok, De máris depeche mode freedom kislemez stadtallendorf, Hogy itt legyen velem! What good is a photograph of you? Everytime I look at it, It makes me feel blue. Feel blue. Minek is őrzöm még ezt a rólad készült fényképet? Csak szomorú leszek!
A gyerekszobában szőtt tervek A történelem új fejezetei lettek Nem szabad elfelejteni! Anyu mérges: Menj, és játssz! Nem lett volna szabad megtenni! Egy depeche mode freedom fiú és az ő gyalogsága A menetelést született tehetségként gyakorolja Nem lett volna szabad megtenni! Felnő, és iskolába megy, Jól nevelt fiúként egyetlen szabályt sem szeg meg Anyut a büszkeség majd szétveti. Kijárja az iskolát; az ambíció hajtja Politikus akar lenni, Már régóta tudja… Nem lett volna szabad megtenni!